人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
新闻稿听力原文(新闻听力100篇)
英语新闻稿
这个是英国广播公司BBC的新闻稿子原文:
Pope
Benedict
has
been
celebrating
Christmas
midnight
Mass
at
Saint
Peter's
Basilica
in
Rome.
The
service
was
broadcasted
to
more
than
forty
countries
around
the
world.
Although
it
was
conducted
in
Latin,
the
worldwide
reach
of
the
Roman
Catholic
Church
was
represented
by
readings
and
prayers
in
Italian,
English,
French,
German,
Spanish,
Polish,
Portuguese,
Arabic
and
Tagalog
spoken
in
the
Philippines.
The
Cuban
authorities
are
reported
to
have
flown
in
a
leading
Spanish
surgeon
for
consultations
on
the
health
of
President
Fidel
Castro.
A
Spanish
newspaper
reported
that
the
head
of
the
surgery
at
the
Madrid
hospital,
Hose
Luis
Garcia
Sabrido,
had
arrived
in
Havana
several
days
ago.
Stephen
Gibbs
reports
from
Havana.
The
Barcelona-based
newspaper
says
the
Doctor
Garcia
flew
to
Havana
last
Thursday
on
a
jet
chartered
by
the
Cuban
government.
It
says
he
came
to
give
his
professional
advice
on
whether
President
Castro
should
undergo
further
surgery.
There
has
been
no
confirmation
from
the
Cuban
government
of
any
aspect
of
the
report.
Doctor
Garcia
is
however
understood
to
have
been
in
Havana
just
last
month,
on
that
occasion
to
take
part
in
an
international
conference
on
surgery.
This
is
BBC
world
news.
Georgia
says
it
has
agreed
to
buy
eight
hundred
million
cubic
meters
of
gas
from
Turkey
next
year
almost
half
of
its
needs.
The
price
has
not
been
disclosed,
but
the
announcement
follows
Georgia
agreeing
last
week
to
buy
slightly
larger
amount
from
the
Russian
state-controlled
Gazprom
at
double
its
previous
price.
The
Iranian
parliament
has
described
the
United
Nation
Security
Council
decision
to
impose
sanctions
on
Iran
because
of
its
nuclear
programme
as
unjust
and
illegal.
The
big
majority
of
Iranian
deputies
have
approved
a
bill,
instructing
the
government
to
review
cooperation
with
the
International
Atomic
Energy
Agency.
The
former
Chilean
military
ruler
General
Augusto
Pinochet
who
died
earlier
this
month
has
left
a
posthumous
letter.
The
letter
was
published
by
a
group
of
his
supporters
who
said
it
had
been
received
in
2004.
Simon
Watts
reports.
General
Pinochet
saw
himself
as
a
warrior
hero,
but
he
was
pursued
to
the
last
by
investigations
into
alleged
human
rights
abuses.
Trying
to
salvage
his
reputation
from
beyond
the
grave,
the
general
says
he
was
proud
of
stopping
a
Marxist
dictatorship.
Referring
to
the
estimated
three
thousand
deaths
during
his
rule,
he
says
tough
measures
were
needed
but
he
was
more
flexible
than
generally
realized.
The
letter
reveals
how
unappreciated
General
Pinochet
felt
in
his
final
days.
He
says
there
was
a
kind
of
banishment
and
unimagined
loneliness.
A
contact
of
a
former
Russian
agent
who
died
in
British
after
contracting
radiation
poisoning
has
been
arrested
in
Naples.
The
man
Mario
Scaramella
met
the
Russian
Alexander
Litvenenko
on
the
day
he
became
ill.
Mr.
Scaramella
who
has
also
been
affected
by
radiation
was
arrested
on
his
return
from
London.
The
BBC
correspondent
in
Italy
says
the
arrest
is
connected
with
the
long-running
investigation
into
arms
trafficking
and
is
not
related
to
the
death
of
Mr.
Litvenenko.
BBC
world
news.
因为不知你要求的具体的范围,我只能提供这一篇咯。
还有很多的..随时提供哦~

专四听力新闻一般是哪些材料
VOA的多
楼上的说的很好了,并没有那么难
不要求你全听懂,也不可能全听懂
如果你看过挺听力原文的话,你就会发现,问题的答案都在听力原文里,除了算时间等一些要做简单的加减法外,只要你捕捉到了细节,就没问题了.
另外,多关注一下中国的对外交流,比如06年中国都发生了哪些对世界范围影响大的事件.不要只看国外的~
四级听力原文 四级听力原文范文
1、The International Labor Organization says the number of people without jobs is increasing. In its latest update on global employment trends, the agency says projections of the number of unemployed people this year range from 210 million to nearly 240 million people. The report warns that 200 million poor workers are at risk of joining the ranks of people living on less than 2 dollars per day in the past three years. The director general of the International Labor Organization Juan Somavia notes that some countries have taken measures to address the effects of the global crisis.译:国际劳工组织说,没有工作的人数正在增加。 该机构在最新的全球就业趋势报告中说,今年的失业人数预计在2.1亿到2.4亿之间。 该报告警告说,在过去三年中,有2亿贫困工人面临加入每天生活费不足2美元的行列的风险。 国际劳工组织总干事胡安 · 索马维亚指出,一些国家已经采取措施应对全球危机的影响。
2、Q1. What is the news report mainly about?译:这篇新闻报道主要是关于什么的?
3、Q2. What does, Juan Somavia, the director general of the International Labor Organization say?译:国际劳工组织总干事胡安 · 索马维亚怎么说?
BBC听力原文句子 求翻译
这是一场灾难。一场无法想象的灾难。因此我鼓励你,在这种毁灭性的灾难中,慷慨地捐救。
新闻背景:各国已经决定申请高达4亿5千万美元来救助巴基斯坦国内被洪水所影响的人们。这些钱是用来在3个月内紧急救济所用。联合国救济协调员John Holms说这场灾难在各国都会是近年来最有挑战性的一场。他还说,为上百外流离失所的人们提供食物和干净的饮用水的困难性迅速提高,更多的生命将面临危险。
请问,哪里有CNN新闻听力原稿?
CNN新闻没原稿的,但是一般情况,CNN网站上一边是文章,一边是相关视频。这个可以算是比较详细的原文吧

